Proverbes
du
|
Pour accéder à
la page accueil du site "Et si Nice m'était
Comté" http://perso.wanadoo.fr/pierre.garino/
Son adresse se trouve en bas de page.
A
viei cat, jouvi rateta.
A vieux chat, jeunes souris. Afamegat
noun vóu de sauça.
Laffamé ne veut pas
de sauce. Cadun
es couma li sieu acioun lou fan marit couma la rougna, o bouon couma
lou pan.
Chacun est comme ses actions le font : mauvais comme la gale ou bon
comme le pain. Cauda
la mar e ten ti a la terra.
Flatte la mer et reste sur la
terre. Coura
lou paire fa caramentran, lu enfan fan carema.
Quand le père festoie, les
enfants trinquent. Fai
mi paure, te farai ric.
Cest lolivier qui dit
: "Taille moi bien les branches, je te donnerai des
olives."Laiga
que coure noun sarresta óu mourre.
Leau qui court ne
sarrête pas au moulin. La
barba noun fa lou sapient e la capa noun fa lou mouge.
Lhabit ne fait pas le
moine. Longui
parlota fan li journada courti.
Longues parlotes font les
journées courtes. Noun
passa tempe que noun revengue.
Le temps passé doit
revenir. Poulenta
dura counserva la creatura, poulenta mouola la descounsouala.
Polente dure conserve la
créature, polente molle la désole. Pratiga
vau mai que gramatica.
La pratique vaut mieux que
létude. Preire
desfratat e caulé rescaufat noun soun mai stat agradat.
Prêtre
défroqué et choux réchauffé nont
jamais été bien vus. Qu
crompa linutil vendra lou néchessairi.
Qui achète linutile
vendra le nécessaire. Qu
salonga mai que lou lançóu si descuerbe lu
pen.
Qui sallonge plus long que
les draps se découvre les pieds. Que
Dieu ti doune de ment, e a ieu dargent.
Que Dieu te donne de
lesprit, et à moi de largent. Que
naisse loup noun mouor agneu.
Qui naît loup ne meurt pas
agneau. Rassa
estirassa.
Tel père, tel fils.
Sarrangia
lou temp pu vitou que li gen.
Le temps sarrange plus vite
que les gens. Se
la rougna vi ven navès que da grata.
Si la gale vous vient, vous
navez quà vous gratter. Se
ti manca la siansa, àgue òu mancou la jactansa.
A défaut de science, aie
au moins de la parlote. Toui
saben doun venen ma saben pa doun aneren.
Nous savons tous doù
nous venons mais nous ne savons pas où nous irons. Un
bouon e alegre vesin tescourcha lou camin.
Un bon et gai voisin raccourcit
ton chemin. Vau
mai un ae vieu quun avoucate muort.
Mieux vaut un âne vivant
quun avocat mort.