le
ouchi
|
La
langue universelle en Ostrevant est le dialogue rouchi.
La langue romane
imposée par l'occupation romaine comportait deux aspects : la
langue d'oc dans le sud et la langue d'oïl dans le nord de la
France.
Cette dernière se subdivisait elle-même en plusieurs
dialectes dont le francien, utilisé en Ile-de-France, et le
picard dans la Picardie, l'Artois et le Hainaut, soit en gros dans
les départements actuels du Nord (sauf la partie flamande), du
Pas-de-Calais, de la Somme et une partie de l'Aisne.
A partir du XIIe siècle, la politique d'annexion des petits
rois de France contribue à l'expansion progressive de leur
langue, le francien, au détriment des autres
dialectes.
Dans le nord de la
France, à partir du XVIe, le francien, devenu le
français, s'impose dans les milieux de l'administration et du
grand commerce. A mesure qu'il s'installe, le français
assimile quelques termes dialectaux. Le picard y a contribué
et, dans la terminologie actuelle, on retrouve un ensemble de mots
constituant son apport à la nouvelle langue.
Si, avec les siècles, le français s'affirme en tant que
langue officielle, certains dialectes, et plus
particulièrement le picard, restent le langage exclusif du
peuple des campagnes sous des formes patoisantes. L'un de ces patois,
hérité du picard, est le rouchi dont la zone
d'influence recouvre à peu près les arrondissements de
Valenciennes, Douai et Cambrai.
|
OS
VIU
|
Li,
grand gaillard, maronned vlours,
casaquépaisse,
Casquette à brochon ed cuir muchant un
crâne chauve.
Elle, pus tiote, long cotron, tiot chignon, visache
ridé,
Corsache à tiots boutons parels à des
rogins ed Corinthe.
Au coin de lrue in les veyot arriver, li
sappoyant sus scanne
A cous de snéquenne :
elle, sin cabas ed toil chirée
Contnant louvrache à
tricoter.
Chétot commsi, tout dun
cop, el solel luisot pus fort,
Comme si temps eurvenot in
sièque in arrière,
Eul temps des crinolines, des capotes
à pans.
|
|
Des
carcasses solides, chés vielles gins, burinées
par louvrache,
Lessife à lforche des pognets, bettrafes
à lmincaudée*,
Tantôt varlet ed since, tantôt carbonnier,
tantôt débardeur
Li dins sin corps dathlète, elle pus menue mais
nerveusse.
Chés grosses mains caleusses ont bien pratiqué
louvrache,
Maniant lescoupe del fosse ou bin lpelle
ed terrassier.
Chés tiots dogts ont bin saqué laiguille
tard dins lnuit
A llueur du quinquet, racercissant ou bin
rapiêchtant.
Trottant à godasses, à chabots, évitant
lcrottin ed quévaux
Sus chés gros pavés. Chest si loin,
chest si près, ch'tot si biau !
Fleurs
des camps, fleurs des prés, fleurs de
gardins,
Aubépines parfumées, hurions**,
alouettes trissant au dsus des camps
dorés,
Hirondelles jamais mates des biaux jours
insoleillés.
Bals indiablés, rires des blancs bonnets,
rires des gins héreux.
Jeux ed bidets des réf dinfants,
orgues ed barbarie, pianos mécaniques,
Frites odorantes à sin faire
péter les boyaux.
El temps passe, in sprélasse, in
trépasse,
Jeunes gins, vielles gins, humains, tout
sefface !
Li grand gaillard au dos voûté,
maronne ed vlours,
Casquette à brochon dcuir, sorlets
à gros clos,
Elle long cotron, tiot chignon, corsache à
tiots boutons.
|
Alexandre
Ruolt
ancien ajusteur à Trith St Léger (né en
1920)
Pour tout
bin comprinte :
mincaudée* : mesure agraire
hurion** : hanneton
|
|
représentation
du village de Try en 1596
© naucelle.com
Langue
d'oc ? Oc. Langue d'oïl ? Oïl.
Passons-nous le témoin de la culture pour que
l'héritage ancestral de nos beautés régionales
reste un trésor de curiosités et de
personnalités.
"Essayer de faire taire le parler
d'un terroir, c'est tenter de réduire l'histoire au silence
pour oublier la parade du temps dans son défilé de
cultures." (Jean-François Grégoire)
|
CCUEIL
TRITHIS
poème en
rouchi
|
©
Jean-François Grégoire
Tas biau aller bin lon à
cacher et quémin,
Té peux pinser bin sùr quailleurs chest
mieux quichi
Et aller vir aute part cheux qui font des chichis
Mais, chest toudis à t villache qué
tarviendras dmain.
Les gins qui tont quer et qui
connaissent et père
Sont del même souch qué ti et ne
t front pas braire.
Ravisse autour ed ti, arliève tes vrais amis
Et té verras qué té pinseras à
cheux d Trith.
In a pas peur ed taper du poing
sur el tap
Mais, comme té sais, nos poings sont moins greux que not
cur
Et yaura toudis un rassacache et du rap
Pour chelui qui connot dins linstant el malheur.
Jean-François
Grégoire
Lexique :
cacher : chercher
quémin : chemin
vir : voir
toudis : toujours
avoir quer : aimer
braire : pleurer
arliève : relève
rassaquer : retirer
rassacage : potée de haricots, de pommes de terre, carottes,
navets et chou cuite dans une soupe à la jambette de porc
doù on la rassaque (retire)
©
Jean-François Grégoire
|
U PAYS DU RAVAIL
|
Au pays du travail
I fait nuit. L'peuple arpo's dins
l'grand' ville ouverrière.
Seuls les bruits d'l'aciéri' rambuquent dins
l'cité.
In intind les vapeurs agaçant's d'eun' chaudière
Qui lanc'nt les chiffelmints d'un monstre
épouvinté.
In n'vot point les étoil's
muché's par el feumière.
Parfos l'ciel s'invélopp' d'eun' pleine obscurité.
Alors, ch'est infernal, dins l'nuit, les bruits d'tonnerre
Et l'in pins' qué l'indrot n'peut point être
habité.
Soudain, d'un haut-fourniau,
s'écappe el font' bouillantte
L'ciel s'éclaire aussitôt d'eune lumière
éclatante
Et les feumièr's s'amoutr'nt in lumineux flocons.
Su l'pays indormi toute el
clarté s'projette
Et la vie apparaît ein gracieus's silhouettes
D'amoureux enlacés par derrièr' les corons.
Jules Mousseron -
Eclats de gaillettes - 1913
Jules Mousseron
à la sortie d'un puits de mine, muni de son pic et de sa
lampe
Jules Mousseron (1868-1943) est
né à Denain (Nord), dans une famille de
mineurs. Il travaille à la mine dès l'âge de
12 ans.
Lorsqu'il rencontre en 1886 celle qui deviendra sa femme, il commence
à écrire des vers pour elle, d'abord en
français.
Mais c'est en écrivant des textes en rouchi, qu'il
présente dans les spectacles locaux, qu'il commence à
connaître le succès.
Il crée en 1899 le personnage de Cafougnette, qui prendra de
l'importance dans son uvre jusqu'à en devenir le
thème comique central.
La notoriété de Jules Mousseron s'étend alors
bien au-delà de la région. Il multiplie les spectacles,
mais travaille toujours à la mine en tant que mineur de fond,
et y restera jusqu'à sa retraite en 1926.
Scène ed
coron
I fait nuit. Dins l'coron aucun'
lumièr' qui brille
A peine un coin d' clairté dins l'z inter-deux d'peignons.
Tout dort. In intind fauqu' corner l'haleine agile
Del machine à vapeur d'eun' foss' là-vo pus
lon...
Vers tros heur's du matin,
v'là l'cité qui s'réville
Les coqs, dins l'z étolett's, jett'nt leu premièr'
canchon
Eun' par eun', les ferniet's s'alleum'nt d'un feu tranquille
Et rind'nt un peu la vie et l'mouv'mint dins l'coron.
L'heur' sacré' du travail dins
tous les coins éclate
L'bruit qu'in fait, su l'volet, pou rév'lier l'comarate,
S'mêle aux longs cris d'appel in singuliers
échos...
Chaqu' port' s'ouvre in jétant
eun' trace illuminée.
Les femm's dis'nt aux mineurs ; "A r'voir, eun' bonn' journée
!"
Pis l'z homm's s'effac'nt, dins l'nuit, in traînant leurs
chabots.
Jules
Mousseron
|
La ville de
Denain a matérialisé le personnage de
Cafougnette
en créant en 1950
un géant à son image.
à
gauche, Jules Mousseron en 1912
|
Pour en savoir plus
:
|
LE OIN DU H'TI
|
|
Quek t'as ? T'n'as pas l'air din't'
n'assiett ?
Y'a qued caus' qui n'va point ?
|
N'm'in
parle pas. Figure te qu 'Julia a décidé de s 'rtrouver
s 'taill' de jeun fill.
Fo vir al maison tout l' éballach.
Y' a des crèmes dévoreuses d'graisse, des lotions
liposuceuses, des tisanes drainantes, des instruments d 'torture pour
massages, des cataplast astringents.
Elle s 'fait même manipuler ses fesses pour pouvoir danser la
salsa.
Tout cha parce qu'elle a gagné à un jeu 8 jours din un
4 étoils sul cote d'Azur.
Elle veut et' à la hauteur qu'elle dit. Elle voudro ressinner
à Sophie Marceau.
Elle a déjà laissé pusser s'frinch et ses mechs.
Elle porte déjà ses lunets d'soleu sul l'dessus de s
'tiel. Té conno Julia. Autin dir'que ch 't'une
opération suicid.
Ché comme si té vodro trinsformé ine jument d
'horservice en fine poulich d'compétition. T'vo bin qui n'y a
pas qu 'ché homms qui ont l'diab din leur tiet ché
fimmes aussi y leu pass des drôles d'idées parfo din leu
tiet.
Mais y'a pas qu'cha !
J'do moutrer l'eximple et l'incourager, qu'elle dit. Y fo que minge
comme elle.
Cha t'fera du bin, qu'elle piuse. Alors v'la ty qu'achteur y fo que j
'minge des légumes sans sel à l'iau ou al vapeur, du
pichon, mi qui ai horruer d'cha.
Je n 'bo pu que d'iau, ché pou cha que j'déquati.
Heuresemin que d'tin un tin j'vas chez m 'mère. La ya toudi un
bon restaut d'fricasse ou d'bouhi. Alors là, j 'men mets
j'quà l'gorge.
Vivement que ch'l'jeu là y sau fini.
Ecout', viens avec mi au gardin. J'ai muché aine bonne
boutel.
ln l 'buvra trinquillement en démariant les carottes.
pcc : Michel
Leveugle
|
"-T'as bin eun'bell kémiss
!
-J'l'ai akaté pour aller al mer,
sam'di.
|
-Et Phimomén ? Elle part avec
ti ?
-Té sot, E'n veut point venir. Elle dit qui fait trop ko.
I n'a point d'climatisagitateur al méson, et l'ventilaseur i
n'chass que les mouks, alors elle pass in ne bonne partie
d'l'après-midi al kav avec s'tricot pour l'hiver, elle dit qui
fait plus frek. Et pi au moins là, elle a d'koi
s'réhyatrationner. Y 'a tout tout s'ki fo. Pourtin elle avo
akaté un bio maillo d'bin à fleurs. Tin pi.
-Te sai qu'te peu y aller el mer pour 1 € !
-Tsé bin qu'je sis point bêt, c'est c'que va faire.
-E bin, t'a bin du courache.
-Pourque qu'te dis cha ?
-L'copin' de m'fill i é allé l'semain' dernière,
elle s'en souviendra.
-Ah bon ?
-Cha ! Ell'y a raconté s'épopée. Figure te qu'il
y est arrivé plein d'avintur', elle pouro écrire un
ouvrach
Cha a qu'imché l'matin.
In les install' dans un trin pour Lille. A peine bin in plach, in leu
d'mind d'quingé d'quai. I s'exécut'. L'nouvio trin est
d'jà plin d'gins. I s'gliss comme i peiveute, trouve-t'eune
plach. Les vlà partis.
-Eh alors ! I peut bin y avoir un imprévu. I peuveuté
s'tromper.
-Attin ! ché pas fini, cha n'fait que qu'mincher. L'zé
vlà à Lille. Is'rinssentent pour hardelot. In leur
indic l'heur'et l'trin. In rout' cha roul. Mais l'train
n's'arrête pas pour Hardelot. L'zé vlà à
"Etap".
-Y a rin d'drôl, l'principal c'est qui zont vu l'mer.
-In'e minute ! Acout' l' suite.
Les v'là partis in ballat' sur un sentier d'l baie d l'Canch',
fins contints de s'trouver din l'natur, au solé, l' mer
à leu côté.
Les v'là ti pas qui s'avintur'tent din les dun' pou r'trouver
l'kémin. Alors là, un vrai labirint. L'zé
vlà à la recherch' du k'min din les buissons
épineux, plin d'griff sur les gimbs et jamais d'kémin
en vue. I zon eu peur. Enfin y s'sont retrouvés sur l'voie
d'kmin fer. Heureusemin, l'rout elle n'éto pas loin.
-Mi j'n'me laissero pas avoir, J'resterai trinquillemin sul' terrasse
in fach d'el mer intrin bore un bon d'imi. Te cro pas que j'vas
reisquer m'vie ?
-Te n'vas pas m'crore, leu misèr's n'sont pas finies.
-N'me dis pas cha ! c'est pas vrai ??
-Si fait. Y prennent le train pour Valenciennes. Direct on leur
dit.
L'zé v'là partis, tout contins. Tout d'in coup, stop en
gare d' Somain. Deux heures d'attint'. Un arp'éto kéiu
sul' voie de k'min fer. Y n'sont rentrés à Valenciennes
qu'à 23 heures. Y pinso taller manger des frit's. Eh bin
elles'zétot déjà digérées
L'graiss' à frits, elle to refroidi d'pu lontin. I
n'avot'é pu qu'à rintrer à leu méson
!...
pcc : Michel
Leveugle
bulletin
scolaire :o)
-
Nénesse, viens ichi ! Viens ichi tout t'suite !
I n'avot' point l'air contin, l'Zeph !
- Ouais, p'pa !
- Nénesse, quess que ch'est que ch'travale ! J'viens
d'trouver tin carnet d'notes scolaires su tin bureau. Mais
qu'est c'qui ch'passe ?
- Mais pap
- Tais teu quin j'parle ! Malpoli, zéro in
orthographe !
- Papa ch
- Tais teu quin j'te parle ! Mais qu'est c'qui s'passe ?
Deux in calcul ! Zéro in histoire ! Zéro in
géographie, mais qu'est c'qui s'passe ? Té
fais eune collection d'zéros ?
- Pap
- Tais-te quin j'te parle ! Deux in rédaction, un
point pour l'encre un point pour l'papier ? Bravo !
- Papa ch'est
- Tais teu, j'té dis .. Té pal'ras quin
qu'j'arai fini ! Malpoli ! J'continue. J'lis : N'apprend pas
ses leçons. Fait l'imbécile en classe. Se
prend pour la malice incarnée. Court plus souvent
après les filles qu'après l'relais au terrain
de sport ! Mais qu'est c'qui s'passe ?... T'as invie eu'd
faire mourir eut'mère, ou quoi ? Et là, et
là, alors ? là ? Ch'est l'cerisse sur eul
MacDo : Va être renvoyé de l'école s'il
continue de montrer la partie la plus charnue de son
anatomie pour faire rigoler toute la classe pendant les
cours d'éducation sexuelle !
Mais qu'est c'qui spasse ? Qu'est c'que ch'est, mais qu'est
c'que ch'est que ch'travale ?? Té peux m'espliquer
?!
Qu'est c'que t'as à réponte à cha ?
Hein ? T'as invie d'eul faire mourir, eut' paufe mèr'
?
- Papa ! ! Té m'laiches pas parler, ch'est pas l'mien
d'carnet d'notes, ch'est l'tien qu'j'ai rtrouvé hier,
in ringeant l'gernier, avec maman...
|
https://www.stleger.info